सूत उवाच- द्वापरे समनुप्राप्ते तृतीये युगपर्यये । जात: पराशराद्योगी वासव्यां कलया हरे: ॥ १४ ॥

sÅ«ta uvÄca
dvÄpare samanuprÄpte
tṛtīye yuga-paryaye
jÄtaḥ parÄÅ›arÄd yogÄ«
vÄsavyÄá¹ kalayÄ hareḥ

 sÅ«taḥ - SÅ«ta GosvÄmÄ«; uvÄca - said; dvÄpare - in the second millennium; samanuprÄpte - on the advent of; tá¹›tÄ«ye - third; yuga - millennium; paryaye - in the place of; jÄtaḥ - was begotten; parÄÅ›arÄt - by ParÄÅ›ara; yogÄ« - the great sage; vÄsavyÄm - in the womb of the daughter of Vasu; kalayÄ - in the plenary portion; hareḥ - of the Personality of Godhead.


Text

SÅ«ta GosvÄmÄ« said: When the second millennium overlapped the third, the great sage [VyÄsadeva] was born to ParÄÅ›ara in the womb of SatyavatÄ«, the daughter of Vasu.

Purport

There is a chronological order of the four millenniums, namely Satya, DvÄpara, TretÄ and Kali. But sometimes there is overlapping. During the regime of Vaivasvata Manu, there was an overlapping of the twenty-eighth round of the four millenniums, and the third millennium appeared prior to the second. In that particular millennium, Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa also descends, and because of this there was some particular alteration. The mother of the great sage was SatyavatÄ«, the daughter of the Vasu (fisherman), and the father was the great ParÄÅ›ara Muni. That is the history of VyÄsadeva’s birth. Every millennium is divided into three periods, and each period is called a sandhyÄ. VyÄsadeva appeared in the third sandhyÄ of that particular age.