सूत उवाच
एवमाभाषितः पृष्टः स राज्ञा श्लक्ष्णया गिरा ।
प्रत्यभाषत धर्मज्ञो भगवान्बादरायणिः ॥४०॥

sūta uvāca
evam ābhāṣitaḥ pṛṣṭaḥ
sa rājñā ślakṣṇayā girā
pratyabhāṣata dharma-jño
bhagavān bādarāyaṇiḥ

 sūtaḥ uvāca - Śrī Sūta Gosvāmī said; evam - thus; ābhāṣitaḥ - being spoken; pṛṣṭaḥ - and asked for; saḥ - he; rājñā - by the King; ślakṣṇayā - by sweet; girā - language; pratyabhāṣata - began to reply; dharma-jñaḥ - one who knows the principles of religion; bhagavān - the powerful personality; bādarāyaṇiḥ - son of Vyāsadeva.


Text

Śrī Sūta Gosvāmī said: The King thus spoke and questioned the sage, using sweet language. Then the great and powerful personality, the son of Vyāsadeva, who knew the principles of religion, began his reply.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Appearance of Śukadeva Gosvāmī.”

END OF THE FIRST CANTO