mahará¹£ayo vai samupÄgatÄ ye
praÅasya sÄdhv ity anumodamÄnÄá¸¥
mahará¹£ayaá¸¥ - the great sages; vai - as a matter of course; samupÄgatÄá¸¥ - assembled there; ye - those who; praÅasya - by praising; sÄdhu - quite all right; iti - thus; anumodamÄnÄá¸¥ - all approving; Å«cuá¸¥ - said; prajÄ-anugraha - doing good to the living being; ÅÄ«la-sÄrÄá¸¥ - qualitatively powerful; yat - because; uttama-Åloka - one who is praised by selected poems; guá¹a-abhirÅ«pam - as beautiful as godly qualities.
The natural beauty of a living being is enhanced by rising up to the platform of devotional service. MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it was absorbed in attachment for Lord Ká¹á¹£á¹a. Seeing this, the great sages assembled were very pleased, and they expressed their approval by saying âVery good.â Such sages are naturally inclined to do good to the common man, and when they see a personality like MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it advance in devotional service, their pleasure knows no bounds, and they offer all blessings in their power. The devotional service of the Lord is so auspicious that all demigods and sages, up to the Lord Himself, become pleased with the devotee, and therefore the devotee finds everything auspicious. All inauspicious matters are removed from the path of a progressive devotee. Meeting all the great sages at the time of death was certainly auspicious for MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, and thus he was blessed by the so-called curse of a brÄhmaá¹aâs boy.