स उत्तरस्य तनयामुपयेम इरावतीम् ।
जनमेजयादींश्चतुरस्तस्यामुत्पादयत्सुतान् ॥२॥

sa uttarasya tanayÄm
upayema irÄvatÄ«m
janamejayÄdÄ«mÅ› caturas
tasyÄm utpÄdayat sutÄn

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(1)

 saḥ - he; uttarasya - of King Uttara; tanayÄm - daughter; upayeme - married; irÄvatÄ«m - IrÄvatÄ«; janamejaya-ÄdÄ«n - headed by MahÄrÄja Janamejaya; caturaḥ - four; tasyÄm - in her; utpÄdayat - begot; sutÄn - sons.


Text

King ParÄ«ká¹£it married the daughter of King Uttara and begot four sons, headed by MahÄrÄja Janamejaya.

Purport

MahÄrÄja Uttara was the son of VirÄá¹­a and maternal uncle of MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it. IrÄvatÄ«, being the daughter of MahÄrÄja Uttara, was the cousin-sister of MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, but cousin-brothers and -sisters were allowed to get married if they did not belong to the same gotra, or family. In the Vedic system of marriage, the importance of the gotra, or family, was stressed. Arjuna also married SubhadrÄ, although she was his maternal cousin-sister.

Janamejaya: One of the rÄjará¹£i kings and the famous son of MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it. His mother’s name was IrÄvatÄ«, or according to some, MÄdravatÄ«. MahÄrÄja Janamejaya begot two sons of the names JñÄtÄnÄ«ka and Åšaá¹…kukarṇa. He celebrated several sacrifices in the Kuruká¹£etra pilgrimage site, and he had three younger brothers named Åšrutasena, Ugrasena and BhÄ«masena II. He invaded Taká¹£aÅ›ilÄ (Ajanta), and he decided to avenge the unlawful curse upon his great father, MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it. He performed a great sacrifice called Sarpa-yajña, to kill the race of serpents, including the taká¹£aka, which had bitten his father to death. On request from many influential demigods and sages, he had to change his decision to kill the race of snakes, but despite stopping the sacrifice, he satisfied everyone concerned in the sacrifice by rewarding them properly. In the ceremony, MahÄmuni VyÄsadeva also was present, and he personally narrated the history of the Battle of Kuruká¹£etra before the King. Later on by the order of VyÄsadeva, his disciple VaiÅ›ampÄyana narrated before the King the subject matter of MahÄbhÄrata. He was much affected by his great father’s untimely death and was very anxious to see him again, and he expressed his desire before the great sage VyÄsadeva. VyÄsadeva also fulfilled his desire. His father was present before him, and he worshiped both his father and VyÄsadeva with great respect and pomp. Being fully satisfied, he most munificently gave charity to the brÄhmaṇas present at the sacrifice.