स्वराट्पौत्रं विनयिनमात्मनः सुसमं गुणैः ।
तोयनीव्याः पतिं भूमेरभ्यषिञ्चद्गजाह्वये ॥३८॥

sva-rÄá¹­ pautraá¹ vinayinam
Ätmanaḥ susamaá¹ guṇaiḥ
toya-nÄ«vyÄḥ patiá¹ bhÅ«mer
abhyaá¹£iñcad gajÄhvaye

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(1)

 sva-rÄá¹­ - the emperor; pautram - unto the grandson; vinayinam - properly trained; Ätmanaḥ - his own self; su-samam - equal in all respects; guṇaiḥ - by the qualities; toya-nÄ«vyÄḥ - bordered by the seas; patim - master; bhÅ«meḥ - of the land; abhyaá¹£iñcat - enthroned; gajÄhvaye - in the capital of HastinÄpura.


Text

Thereafter, in the capital of HastinÄpura, he enthroned his grandson, who was trained and equally qualified, as the emperor and master of all land bordered by the seas.

Purport

The total land on the earth bordered by the seas was under the subjugation of the King of HastinÄpura. MahÄrÄja Yudhiṣṭhira trained his grandson, MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, who was equally qualified, in state administration in terms of the king’s obligation to the citizens. Thus ParÄ«ká¹£it was enthroned on the seat of MahÄrÄja Yudhiṣṭhira prior to his departure back to Godhead. Concerning MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, the specific word used, vinayinam, is significant. Why was the King of HastinÄpura, at least till the time of MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, accepted as the Emperor of the world? The only reason is that the people of the world were happy because of the good administration of the emperor. The happiness of the citizens was due to the ample production of natural produce such as grains, fruits, milk, herbs, valuable stones, minerals and everything that the people needed. They were even free from all bodily miseries, anxieties of mind, and disturbances caused by natural phenomena and other living beings. Because everyone was happy in all respects, there was no resentment, although there were sometimes battles between the state kings for political reasons and supremacy. Everyone was trained to attain the highest goal of life, and therefore the people were also enlightened enough not to quarrel over trivialities. The influence of the Age of Kali gradually infiltrated the good qualities of both the kings and the citizens, and therefore a tense situation developed between the ruler and the ruled, but still even in this age of disparity between the ruler and the ruled, there can be spiritual emolument and God consciousness. That is a special prerogative.