rÄjaá¹s tvayÄnupṛṣá¹ÄnÄá¹
suhá¹›dÄá¹ naḥ suhá¹›t-pure
vipra-Å›Äpa-vimÅ«á¸hÄnÄá¹
nighnatÄá¹ muá¹£á¹ibhir mithaḥ
vÄruṇīṠmadirÄá¹ pÄ«tvÄ
madonmathita-cetasÄm
ajÄnatÄm ivÄnyonyaá¹
catuḥ-pañcÄvaÅ›eá¹£itÄḥ
rÄjan - O King; tvayÄ - by you; anupṛṣá¹ÄnÄm - as you inquired; suhá¹›dÄm - of friends and relatives; naḥ - our; suhá¹›t-pure - in the city of DvÄrakÄ; vipra - the brÄhmaṇas; Å›Äpa - by the curse of; vimÅ«á¸hÄnÄm - of the befooled; nighnatÄm - of the killed; muá¹£á¹ibhiḥ - with bunches of sticks; mithaḥ - among themselves; vÄruṇīm - fermented rice; madirÄm - wine; pÄ«tvÄ - having drunk; mada-unmathita - being intoxicated; cetasÄm - of that mental situation; ajÄnatÄm - of the unrecognized; iva - like; anyonyam - one another; catuḥ - four; pañca - five; avaÅ›eá¹£itÄḥ - now remaining.