मृत्युदूतः कपोतोऽयमुलूकः कम्पयन्मनः ।
प्रत्युलूकश्च कुह्वानैर्विश्वं वै शून्यमिच्छतः ॥१४॥

mṛtyu-dūtaḥ kapoto 'yam
ulūkaḥ kampayan manaḥ
pratyulūkaś ca kuhvānair
viśvaṁ vai śūnyam icchataḥ

 mṛtyu - death; dūtaḥ - messenger of; kapotaḥ - pigeon; ayam - this; ulūkaḥ - owl; kampayan - trembling; manaḥ - mind; pratyulūkaḥ - the rivals of owls (crows); ca - and; kuhvānaiḥ - shrieking scream; viśvam - the cosmos; vai - either; śūnyam - void; icchataḥ - wishing.


Text

Just see! This pigeon is like a messenger of death. The shrieks of the owls and their rival crows make my heart tremble. It appears that they want to make a void of the whole universe.

Purport