dhvasta-mÄyÄ-guṇodarko
niruddha-karaṇÄÅ›ayaḥ
nivartitÄkhilÄhÄra
Äste sthÄṇur ivÄcalaḥ
tasyÄntarÄyo maivÄbhūḥ
sannyastÄkhila-karmaṇaḥ
dhvasta - being destroyed; mÄyÄ-guṇa - the modes of material nature; udarkaḥ - after effects; niruddha - being suspended; karaṇa-ÄÅ›ayaḥ - the senses and the mind; nivartita - stopped; akhila - all; ÄhÄraḥ - food for the senses; Äste - is sitting; sthÄṇuḥ - immovable; iva - like; acalaḥ - fixed; tasya - his; antarÄyaḥ - hindrances; mÄ eva - never like that; abhūḥ - be; sannyasta - renounced; akhila - all sorts; karmaṇaḥ - material duties.
Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra had attained, by the yogic process, the stage of negation of all sorts of material reaction. The effects of the material modes of nature draw the victim to indefatigable desires of enjoying matter, but one can escape such false enjoyment by the yogic process. Every sense is always busy in searching for its food, and thus the conditioned soul is assaulted from all sides and has no chance to become steady in any pursuit. MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira was advised by NÄrada not to disturb his uncle by attempting to bring him back home. He was now beyond the attraction of anything material. The material modes of nature (the guṇas) have their different modes of activities, but above the material modes of nature is a spiritual mode, which is absolute. Nirguṇa means without reaction. The spiritual mode and its effect are identical; therefore the spiritual quality is distinguished from its material counterpart by the word nirguṇa. After complete suspension of the material modes of nature, one is admitted to the spiritual sphere, and action dictated by the spiritual modes is called devotional service, or bhakti. Bhakti is therefore nirguṇa attained by direct contact with the Absolute.