kañcit kÄlam athÄvÄtsÄ«t
sat-ká¹›to devavat sukham
bhrÄtur jyeá¹£á¹hasya Å›reyas-ká¹›t
sarveá¹£Äá¹ sukham Ävahan
kañcit - for a few days; kÄlam - time; atha - thus; avÄtsÄ«t - resided; sat-ká¹›taḥ - being well treated; deva-vat - just like a godly personality; sukham - amenities; bhrÄtuḥ - of the brother; jyeá¹£á¹hasya - of the elder; Å›reyaḥ-ká¹›t - for doing good to him; sarveá¹£Äm - all others; sukham - happiness; Ävahan - made it possible.
Saintly persons like Vidura must be treated as well as a denizen from heaven. In those days denizens of heavenly planets used to visit homes like that of MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, and sometimes persons like Arjuna and others used to visit higher planets. NÄrada is a spaceman who can travel unrestrictedly, not only within the material universes but also in the spiritual universes. Even NÄrada used to visit the palace of MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira and what to speak of other celestial demigods. It is only the spiritual culture of the people concerned that makes interplanetary travel possible, even in the present body. MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira therefore received Vidura in the manner of reception offered to the demigods.
MahÄtmÄ Vidura had already adopted the renounced order of life, and therefore he did not return to his paternal palace to enjoy some material comforts. He accepted out of his own mercy what was offered to him by MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, but the purpose of living in the palace was to deliver his elder brother, Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra, who was too much materially attached. Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra lost all his state and descendants in the fight with MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, and still, due to his sense of helplessness, he did not feel ashamed to accept the charity and hospitality of MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira. On the part of MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, it was quite in order to maintain his uncle in a befitting manner, but acceptance of such magnanimous hospitality by Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra was not at all desirable. He accepted it because he thought that there was no alternative. Vidura particularly came to enlighten Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra and to give him a lift to the higher status of spiritual cognition. It is the duty of enlightened souls to deliver the fallen ones, and Vidura came for that reason. But talks of spiritual enlightenment are so refreshing that while instructing Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra, Vidura attracted the attention of all the members of the family, and all of them took pleasure in hearing him patiently. This is the way of spiritual realization. The message should be heard attentively, and if spoken by a realized soul, it will act on the dormant heart of the conditioned soul. And by continuously hearing, one can attain the perfect stage of self-realization.