कञ्चित्कालमथावात्सीत्सत्कृतो देववत्सुखम् ।
भ्रातुर्ज्येष्ठस्य श्रेयस्कृत्सर्वेषां सुखमावहन् ॥१४॥

kañcit kÄlam athÄvÄtsÄ«t
sat-ká¹›to devavat sukham
bhrÄtur jyeṣṭhasya Å›reyas-ká¹›t
sarveá¹£Äá¹ sukham Ävahan

 kañcit - for a few days; kÄlam - time; atha - thus; avÄtsÄ«t - resided; sat-ká¹›taḥ - being well treated; deva-vat - just like a godly personality; sukham - amenities; bhrÄtuḥ - of the brother; jyeṣṭhasya - of the elder; Å›reyaḥ-ká¹›t - for doing good to him; sarveá¹£Äm - all others; sukham - happiness; Ävahan - made it possible.


Text

Thus MahÄtmÄ Vidura, being treated just like a godly person by his kinsmen, remained there for a certain period just to rectify the mentality of his eldest brother and in this way bring happiness to all the others.

Purport

Saintly persons like Vidura must be treated as well as a denizen from heaven. In those days denizens of heavenly planets used to visit homes like that of MahÄrÄja Yudhiṣṭhira, and sometimes persons like Arjuna and others used to visit higher planets. NÄrada is a spaceman who can travel unrestrictedly, not only within the material universes but also in the spiritual universes. Even NÄrada used to visit the palace of MahÄrÄja Yudhiṣṭhira and what to speak of other celestial demigods. It is only the spiritual culture of the people concerned that makes interplanetary travel possible, even in the present body. MahÄrÄja Yudhiṣṭhira therefore received Vidura in the manner of reception offered to the demigods.

MahÄtmÄ Vidura had already adopted the renounced order of life, and therefore he did not return to his paternal palace to enjoy some material comforts. He accepted out of his own mercy what was offered to him by MahÄrÄja Yudhiṣṭhira, but the purpose of living in the palace was to deliver his elder brother, Dhá¹›tarÄṣṭra, who was too much materially attached. Dhá¹›tarÄṣṭra lost all his state and descendants in the fight with MahÄrÄja Yudhiṣṭhira, and still, due to his sense of helplessness, he did not feel ashamed to accept the charity and hospitality of MahÄrÄja Yudhiṣṭhira. On the part of MahÄrÄja Yudhiṣṭhira, it was quite in order to maintain his uncle in a befitting manner, but acceptance of such magnanimous hospitality by Dhá¹›tarÄṣṭra was not at all desirable. He accepted it because he thought that there was no alternative. Vidura particularly came to enlighten Dhá¹›tarÄṣṭra and to give him a lift to the higher status of spiritual cognition. It is the duty of enlightened souls to deliver the fallen ones, and Vidura came for that reason. But talks of spiritual enlightenment are so refreshing that while instructing Dhá¹›tarÄṣṭra, Vidura attracted the attention of all the members of the family, and all of them took pleasure in hearing him patiently. This is the way of spiritual realization. The message should be heard attentively, and if spoken by a realized soul, it will act on the dormant heart of the conditioned soul. And by continuously hearing, one can attain the perfect stage of self-realization.