भवद्विधा भागवतास्तीर्थभूताः स्वयं विभो ।
तीर्थीकुर्वन्ति तीर्थानि स्वान्तःस्थेन गदाभृता ॥१०॥

bhavad-vidhÄ bhÄgavatÄs
tÄ«rtha-bhÅ«tÄḥ svayaá¹ vibho
tÄ«rthÄ«-kurvanti tÄ«rthÄni
svÄntaḥ-sthena gadÄbhá¹›tÄ

11 times this text was mentioned in purports to other texts: CC(4) , LSB(1) , NBS(1) , SB(5)

 bhavat - your good self; vidhÄḥ - like; bhÄgavatÄḥ - devotees; tÄ«rtha - the holy places of pilgrimage; bhÅ«tÄḥ - converted into; svayam - personally; vibho - O powerful one; tÄ«rthÄ«-kurvanti - make into a holy place of pilgrimage; tÄ«rthÄni - the holy places; sva-antaḥ-sthena - having been situated in the heart; gadÄ-bhá¹›tÄ - the Personality of Godhead.


Text

My lord, devotees like your good self are verily holy places personified. Because you carry the Personality of Godhead within your heart, you turn all places into places of pilgrimage.

Purport

The Personality of Godhead is omnipresent by His diverse potencies everywhere, just as the power of electricity is distributed everywhere within space. Similarly, the Lord’s omnipresence is perceived and manifested by His unalloyed devotees like Vidura, just as electricity is manifested in an electric bulb. A pure devotee like Vidura always feels the presence of the Lord everywhere. He sees everything in the potency of the Lord and the Lord in everything. The holy places all over the earth are meant for purifying the polluted consciousness of the human being by an atmosphere surcharged with the presence of the Lord’s unalloyed devotees. If anyone visits a holy place, he must search out the pure devotees residing in such holy places, take lessons from them, try to apply such instructions in practical life and thus gradually prepare oneself for the ultimate salvation, going back to Godhead. To go to some holy place of pilgrimage does not mean only to take a bath in the Ganges or YamunÄ or to visit the temples situated in those places. One should also find representatives of Vidura who have no desire in life save and except to serve the Personality of Godhead. The Personality of Godhead is always with such pure devotees because of their unalloyed service, which is without any tinge of fruitive action or utopian speculation. They are in the actual service of the Lord, specifically by the process of hearing and chanting. The pure devotees hear from the authorities and chant, sing and write of the glories of the Lord. MahÄmuni VyÄsadeva heard from NÄrada, and then he chanted in writing; Åšukadeva GosvÄmÄ« studied from his father, and he described it to ParÄ«ká¹£it; that is the way of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam. So by their actions the pure devotees of the Lord can render any place into a place of pilgrimage, and the holy places are worth the name only on their account. Such pure devotees are able to rectify the polluted atmosphere of any place, and what to speak of a holy place rendered unholy by the questionable actions of interested persons who try to adopt a professional life at the cost of the reputation of a holy place.