नताः स्म ते नाथ सदाङ्घ्रिपङ्कजं विरिञ्चवैरिञ्च्यसुरेन्द्रवन्दितम् ।
परायणं क्षेममिहेच्छतां परं न यत्र कालः प्रभवेत्परः प्रभुः ॥६॥

natÄḥ sma te nÄtha sadÄá¹…ghri-paá¹…kajaá¹
viriñca-vairiñcya-surendra-vanditam
parÄyaṇaá¹ ká¹£emam ihecchatÄá¹ paraá¹
na yatra kÄlaḥ prabhavet paraḥ prabhuḥ

 natÄḥ - bowed down; sma - we had done so; te - unto You; nÄtha - O Lord; sadÄ - always; aá¹…ghri-paá¹…kajam - the lotus feet; viriñca - BrahmÄ, the first living being; vairiñcya - sons of BrahmÄ like Sanaka and SanÄtana; sura-indra - the King of heaven; vanditam - worshiped by; parÄyaṇam - the supreme; ká¹£emam - welfare; iha - in this life; icchatÄm - one who so desires; param - the highest; na - never; yatra - wherein; kÄlaḥ - inevitable time; prabhavet - can exert its influence; paraḥ - transcendental; prabhuḥ - the Supreme Lord.


Text

The citizens said: O Lord, You are worshiped by all demigods like BrahmÄ, the four Sanas and even the King of heaven. You are the ultimate rest for those who are really aspiring to achieve the highest benefit of life. You are the supreme transcendental Lord, and inevitable time cannot exert its influence upon You.

Purport

The Supreme Lord is ÅšrÄ« Kṛṣṇa, as confirmed in Bhagavad-gÄ«tÄ, Brahma-saá¹hitÄ and other authorized Vedic literatures. No one is equal to or greater than Him, and that is the verdict of all scriptures. The influence of time and space is exerted upon the dependent living entities, who are all parts and parcels of the Supreme Lord. The living entities are predominated brahma, whereas the Supreme Lord is the predominating Absolute. As soon as we forget this clear fact, we are at once in illusion, and thus we are put into threefold miseries, as one is put into dense darkness. The clear consciousness of the cognizant living being is God consciousness, in which one bows down unto Him in all circumstances.