सितातपत्रं जग्राह मुक्तादामविभूषितम् ।
रत्नदण्डं गुडाकेशः प्रियः प्रियतमस्य ह ॥१७॥

sitÄtapatraá¹ jagrÄha
muktÄdÄma-vibhÅ«á¹£itam
ratna-daṇá¸aá¹ guá¸ÄkeÅ›aḥ
priyaḥ priyatamasya ha

1 times this text was mentioned in purports to other texts: SB(1)

 sita-Ätapatram - soothing umbrella; jagrÄha - took up; muktÄ-dÄma - decorated with laces and pearls; vibhÅ«á¹£itam - embroidered; ratna-daṇá¸am - with a handle of jewels; guá¸ÄkeÅ›aḥ - Arjuna, the expert warrior, or one who has conquered sleep; priyaḥ - most beloved; priyatamasya - of the most beloved; ha - so he did.


Text

At that time Arjuna, the great warrior and conqueror of sleep, who is the intimate friend of the most beloved Supreme Lord, took up an umbrella which had a handle of jewels and was embroidered with lace and pearls.

Purport

Gold, jewels, pearls and valuable stones were used in the luxurious royal ceremonies. They are all nature’s gifts and are produced by the hills, oceans, etc., by the order of the Lord, when man does not waste his valuable time in producing unwanted things in the name of necessities. By so-called development of industrial enterprises, they are now using pots of gutta-percha instead of metals like gold, silver, brass and copper. They are using margarine instead of purified butter, and one fourth of the city population has no shelter.