nyarundhann udgalad bÄᚣpam
autkaášášhyÄd devakÄŤ-sute
niryÄty agÄrÄn no 'bhadram
iti syÄd bÄndhava-striyaḼ
nyarundhan - checking with great difficulty; udgalat - overflowing; bÄᚣpam - tears; autkaášášhyÄt - because of great anxiety; devakÄŤ-sute - unto the son of DevakÄŤ; niryÄti - having come out; agÄrÄt - from the palace; naḼ - not; abhadram - inauspiciousness; iti - thus; syÄt - may happen; bÄndhava - relative; striyaḼ - ladies.
There were hundreds of ladies in the palace of HastinÄpura. All of them were affectionate to KášášŁáša. All of them were relatives also. When they saw that KášášŁáša was going away from the palace for His native place, they were very anxious for Him, and as usual tears began to roll down their cheeks. They thought, at the same time, that tears at that moment might be a cause of misfortune for KášášŁáša; therefore they wanted to check them. This was very difficult for them because the tears could not be checked. Therefore, they smeared their tears in their eyes, and their hearts throbbed. Therefore ladies who were the wives and daughters-in-law of those who died in the battlefield never came in direct contact with KášášŁáša. But all of them heard of Him and His great activities, and thus they thought of Him, talked of Him â His name, fame, etc. â and became affectionate also, like those who were in direct contact. Therefore directly or indirectly anyone who thinks of KášášŁáša, talks of KášášŁáša or worships KášášŁáša becomes attached to Him. Because KášášŁáša is absolute, there is no difference between His name, form, quality, etc. Our intimate relation with KášášŁáša can be confidentially revived by our talking of, hearing of, or remembering Him. It is so done due to spiritual potency.