: Åaunaka Muni asked: After killing his enemies who desired to usurp his rightful inheritance, how did the greatest of all religious men, MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, assisted by his brothers, rule his subjects? Surely he could not freely enjoy his kingdom with unrestricted consciousness.
: SÅ«ta GosvÄmÄ« said: Lord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a, the Supreme Personality of Godhead, who is the maintainer of the world, became pleased after reestablishing MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira in his own kingdom and after restoring the Kuru dynasty, which had been exhausted by the bamboo fire of anger.
: MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, after being enlightened by what was spoken by BhÄ«á¹£madeva and Lord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a, the infallible, engaged himself in matters of perfect knowledge because all his misgivings were eradicated. Thus he ruled over the earth and seas and was followed by his younger brothers.
: During the reign of MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, the clouds showered all the water that people needed, and the earth produced all the necessities of man in profusion. Due to its fatty milk bag and cheerful attitude, the cow used to moisten the grazing ground with milk.
: The rivers, oceans, hills, mountains, forests, creepers and active drugs, in every season, paid their tax quota to the King in profusion.
: Because of the Kingâs having no enemy, the living beings were not at any time disturbed by mental agonies, diseases, or excessive heat or cold.
: ÅrÄ« Hari, Lord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a, resided at HastinÄpura for a few months to pacify His relatives and please His own sister [SubhadrÄ].
: Afterwards, when the Lord asked permission to depart and the King gave it, the Lord offered His respects to MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira by bowing down at his feet, and the King embraced Him. After this the Lord, being embraced by others and receiving their obeisances, got into His chariot.
: At that time SubhadrÄ, DraupadÄ«, KuntÄ«, UttarÄ, GÄndhÄrÄ«, Dhá¹tarÄá¹£á¹ra, Yuyutsu, Ká¹pÄcÄrya, Nakula, Sahadeva, BhÄ«masena, Dhaumya and SatyavatÄ« all nearly fainted because it was impossible for them to bear separation from Lord Ká¹á¹£á¹a.
: The intelligent, who have understood the Supreme Lord in association with pure devotees and have become freed from bad materialistic association, can never avoid hearing the glories of the Lord, even though they have heard them only once. How then could the PÄá¹á¸avas tolerate His separation, for they had been intimately associated with His person, seeing Him face to face, touching Him, conversing with Him, and sleeping, sitting and dining with Him?
: All their hearts were melting for Him on the pot of attraction. They looked at Him without blinking their eyes, and they moved hither and thither in perplexity.
: The female relatives, whose eyes were flooded with tears out of anxiety for Ká¹á¹£á¹a, came out of the palace. They could stop their tears only with great difficulty. They feared that tears would cause misfortune at the time of departure.
: While the Lord was departing from the palace of HastinÄpura, different types of drums â like the má¹daá¹
ga, dhola, nagra, dhundhurÄ« and dundubhi â and flutes of different types, the vÄ«á¹Ä, gomukha and bherÄ«, all sounded together to show Him honor.
: Out of a loving desire to see the Lord, the royal ladies of the Kurus got up on top of the palace, and smiling with affection and shyness, they showered flowers upon the Lord.
: At that time Arjuna, the great warrior and conqueror of sleep, who is the intimate friend of the most beloved Supreme Lord, took up an umbrella which had a handle of jewels and was embroidered with lace and pearls.
: Uddhava and SÄtyaki began to fan the Lord with decorated fans, and the Lord, as the master of Madhu, seated on scattered flowers, commanded them along the road.
: It was being heard here and there that the benedictions being paid to Ká¹á¹£á¹a were neither befitting nor unbefitting because they were all for the Absolute, who was now playing the part of a human being.
: Absorbed in the thought of the transcendental qualities of the Lord, who is sung in select poetry, the ladies on the roofs of all the houses of HastinÄpura began to talk of Him. This talk was more attractive than the hymns of the Vedas.
: They said: Here He is, the original Personality of Godhead as we definitely remember Him. He alone existed before the manifested creation of the modes of nature, and in Him only, because He is the Supreme Lord, all living beings merge, as if sleeping at night, their energy suspended.
: The Personality of Godhead, again desiring to give names and forms to His parts and parcels, the living entities, placed them under the guidance of material nature. By His own potency, material nature is empowered to re-create.
: Here is the same Supreme Personality of Godhead whose transcendental form is experienced by the great devotees who are completely cleansed of material consciousness by dint of rigid devotional service and full control of life and the senses. And that is the only way to purify existence.
: O dear friends, here is that very Personality of Godhead whose attractive and confidential pastimes are described in the confidential parts of Vedic literature by His great devotees. It is He only who creates, maintains and annihilates the material world and yet remains unaffected.
: Whenever there are kings and administrators living like animals in the lowest modes of existence, the Lord in His transcendental form manifests His supreme power, the Truth Positive, shows special mercy to the faithful, performs wonderful activities and manifests various transcendental forms as is necessary in different periods and ages.
: Oh, how supremely glorified is the dynasty of King Yadu, and how virtuous is the land of MathurÄ, where the supreme leader of all living beings, the husband of the goddess of fortune, has taken His birth and wandered in His childhood.
: Undoubtedly it is wonderful that DvÄrakÄ has defeated the glories of the heavenly planets and has enhanced the celebrity of the earth. The inhabitants of DvÄrakÄ are always seeing the soul of all living beings [Ká¹á¹£á¹a] in His loving feature. He glances at them and favors them with sweet smiles.
: O friends, just think of His wives, whose hands He has accepted. How they must have undergone vows, baths, fire sacrifices and perfect worship of the Lord of the universe to constantly relish now the nectar from His lips [by kissing]. The damsels of VrajabhÅ«mi would often faint just by expecting such favors.
: The children of these ladies are Pradyumna, SÄmba, Amba, etc. Ladies like Rukmiá¹Ä«, SatyabhÄmÄ and JÄmbavatÄ« were forcibly taken away by Him from their svayaá¹vara ceremonies after He defeated many powerful kings, headed by ÅiÅupÄla. And other ladies were also forcibly taken away by Him after He killed BhaumÄsura and thousands of his assistants. All of these ladies are glorious.
: All these women auspiciously glorified their lives despite their being without individuality and without purity. Their husband, the lotus-eyed Personality of Godhead, never left them alone at home. He always pleased their hearts by making valuable presentations.
: While the ladies of the capital [HastinÄpura] were greeting Him and talking in this way, the Lord, smiling, accepted their good greetings, and casting the grace of His glance over them, He departed from the city.
: MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira, although no oneâs enemy, engaged four divisions of defense [horse, elephant, chariot and army] to accompany Lord Ká¹á¹£á¹a, the enemy of the asuras [demons]. The MahÄrÄja did this because of the enemy, and also out of affection for the Lord.
: Out of profound affection for Lord Ká¹á¹£á¹a, the PÄá¹á¸avas, who were of the Kuru dynasty, accompanied Him a considerable distance to see Him off. They were overwhelmed with the thought of future separation. The Lord, however, persuaded them to return home, and He proceeded towards DvÄrakÄ with His dear companions.
: O Åaunaka, the Lord then proceeded towards KurujÄá¹
gala, PÄÃ±cÄlÄ, ÅÅ«rasenÄ, the land on the bank of the river YamunÄ, BrahmÄvarta, Kuruká¹£etra, Matsya, SÄrasvata, the province of the desert and the land of scanty water. After crossing these provinces He gradually reached the SauvÄ«ra and ÄbhÄ«ra provinces, then, west of these, reached DvÄrakÄ at last.
: On His journey through these provinces He was welcomed, worshiped and given various presentations. In the evening, in all places, the Lord suspended His journey to perform evening rites. This was regularly observed after sunset.