tÄsÄm ÄvirabhÅ«c chauriḥ
smayamÄna-mukhÄmbujaḥ
pÄ«tÄmbara-dharaḥ sragvÄ«
sÄká¹£Än manmatha-manmathaḥ

 tÄsÄm - among them; ÄvirabhÅ«t - appeared; Å›auriḥ - Lord Kṛṣṇa; smayamÄna - smiling; mukha-ambujaḥ - with a face like a lotus flower; pÄ«ta-ambara-dharaḥ - wearing yellow garments; sragvÄ« - garlanded with flowers; sÄká¹£Ät - directly; manmatha - of Cupid; manmathaḥ - the bewilderer.


Text

“ ‘Suddenly, due to their feelings of separation, Lord Kṛṣṇa appeared among the gopÄ«s dressed in yellow garments and wearing a flower garland. His lotus face was smiling, and He was directly attracting the mind of Cupid.’

Purport

This verse is from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.32.2). When the rÄsa dance was going on, Kṛṣṇa suddenly disappeared, and the gopÄ«s became so overwhelmed, due to His separation and their intense love for Him, that Kṛṣṇa was obliged to appear again.