itthaá¹ satÄá¹ brahma-sukhÄnubhÅ«tyÄ
dÄsyaá¹ gatÄnÄá¹ para-daivatena
mÄyÄÅ›ritÄnÄá¹ nara-dÄrakeṇa
sÄrdhaá¹ vijahruḥ ká¹›ta-puṇya-puñjÄḥ
ittham - in this way; satÄm - of persons who prefer the impersonal feature of the Lord; brahma - of the impersonal effulgence; sukha - by the happiness; anubhÅ«tyÄ - who is realized; dÄsyam - the mode of servitude; gatÄnÄm - of those who have accepted; para-daivatena - who is the supreme worshipable Deity; mÄyÄ-ÄÅ›ritÄnÄm - for ordinary persons under the clutches of the external energy; nara-dÄrakeṇa - with Him, who is like a boy of this material world; sÄrdham - in friendship; vijahruḥ - played; ká¹›ta-puṇya-puñjÄḥ - those who have accumulated volumes of pious activities.
This is a statement made by Åšukadeva GosvÄmÄ« (BhÄg. 10.12.11), who appreciated the good fortune of the cowherd boys who played with Kṛṣṇa and ate with Him on the banks of the YamunÄ.