jñÄne prayÄsam udapÄsya namanta eva
jÄ«vanti san-mukharitÄá¹ bhavadÄ«ya-vÄrtÄm
sthÄne sthitÄḥ Å›ruti-gatÄá¹ tanu-vÄá¹…-manobhir
ye prÄyaÅ›o 'jita jito 'py asi tais tri-lokyÄm

 jñÄne - in gaining knowledge; prayÄsam - unnecessary endeavor; udapÄsya - setting far aside; namantaḥ - completely surrendering; eva - certainly; jÄ«vanti - live; sat-mukharitÄm - declared by great realized devotees; bhavadÄ«ya-vÄrtÄm - discussions about You, the Supreme Personality of Godhead; sthÄne sthitÄḥ - situated in their own positions; Å›ruti-gatÄm - received aurally; tanu-vÄk-manobhiḥ - by the body, words and mind; ye - those who; prÄyaÅ›aḥ - almost always; ajita - O my unconquerable Lord (beyond perception and unlimitedly independent); jitaḥ - conquered; api - indeed; asi - You are; taiḥ - by such pure devotees; tri-lokyÄm - within the three worlds.


Text

RÄmÄnanda RÄya continued, “Lord BrahmÄ said, ‘My dear Lord, those devotees who have thrown away the impersonal conception of the Absolute Truth and have therefore abandoned discussing empiric philosophical truths should hear from self-realized devotees about Your holy name, form, pastimes and qualities. They should completely follow the principles of devotional service and remain free from illicit sex, gambling, intoxication and animal slaughter. Surrendering themselves fully with body, words and mind, they can live in any ÄÅ›rama or social status. Indeed, You are conquered by such persons, although You are always unconquerable.’ â€

Purport