yat te sujÄta-caraṇÄmburuhaá¹ staneá¹£u
bhÄ«tÄḥ Å›anaiḥ priya dadhÄ«mahi karkaÅ›eá¹£u
tenÄá¹­avÄ«m aá¹­asi tad vyathate na kiá¹ svit
kÅ«rpÄdibhir bhramati dhÄ«r bhavad-Äyuá¹£Äá¹ naḥ

 yat - because; te - Your; sujÄta - delicate; caraṇa-ambu-ruham - lotus feet; staneá¹£u - on the breasts; bhÄ«tÄḥ - being afraid of; Å›anaiḥ - very carefully; priya - O dear one; dadhÄ«mahi - we place; karkaÅ›eá¹£u - very rough and hard; tena - by such lotus feet; aá¹­avÄ«m - the forest; aá¹­asi - You wander; tat vyathate - that are pained; na - not; kim svit - whether; kÅ«rpa-Ädibhiḥ - by the small particles of stone; bhramati - bewilders; dhīḥ - intelligence; bhavat-Äyuá¹£Äm - of persons who consider You as the duration of life; naḥ - of us.


Text

“[All the gopīs said:] ‘Dear Kṛṣṇa, we carefully hold Your delicate lotus feet upon our hard breasts. When You walk in the forest, Your soft lotus feet are pricked by small bits of stone. We fear that this is paining You. Since You are our life and soul, our minds are very much disturbed when Your lotus feet are pained.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.31.19).