'kila-kiñcitÄdi'-bhÄva-vimÅ›ati-bhÅ«á¹£ita
guṇa-Å›reṇī-puá¹£pamÄlÄ sarvÄá¹…ge pÅ«rita

 kila-kiñcita-Ädi - headed by kila-kiñcita; bhÄva - with the ecstasies; vimÅ›ati - twenty; bhÅ«á¹£ita - decorated; guṇa-Å›reṇī - of Her attractive qualities; puá¹£pa-mÄlÄ - as a garland of flowers; sarva-aá¹…ge - all over the body; pÅ«rita - filled.


Text

“Also ornamenting Her body are the twenty kinds of ecstatic symptoms beginning with kila-kiñcita. Her transcendental qualities constitute the flower garland hanging in fullness over Her body.

Purport

The twenty different moods headed by kila-kiñcita are described as follows. First, in connection with the body, there are bhÄva (ecstasy), hÄva (gestures) and helÄ (negligence); in relation to the self there are Å›obhÄ (beauty), kÄnti (luster), dÄ«pti (brilliance), mÄdhurya (sweetness), pragalbhatÄ (impudence), audÄrya (magnanimity) and dhairya (patience); and in relation to nature there are lÄ«lÄ (pastimes), vilÄsa (enjoyment), vicchitti (breaking off) and vibhrama (puzzlement). There are no English equivalents for the words kila-kiñcita, moá¹­á¹­Äyita and kuá¹­á¹­amita.

ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī’s flower garland consists of Her qualities and is divided into mental, verbal and bodily parts. Her attitude of forgiveness and mercy is all mental. Her talks, which are very pleasing to the ear, are verbal. The bodily qualities are age, beauty, luster and grace.