अथ उवाच महाविषà¥à¤£à¥à¤ƒ
भगवनà¥à¤¤à¤‚ पà¥à¤°à¤œà¤¾à¤ªà¤¤à¤¿à¤®à¥ |
बà¥à¤°à¤¹à¥à¤®à¤¨à¥ महतà¥à¤¤à¥à¤µ विजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¥‡
पà¥à¤°à¤œà¤¾ सरà¥à¤—े च चेतॠमतिः |
पञà¥à¤š शà¥à¤²à¥‹à¤•à¥€à¤®à¥ इमां विदà¥à¤¯à¤¾à¤‚
वतà¥à¤¸ दतà¥à¤¤à¤¾à¤‚ निबोध मे ॥ ५७ ॥

athovÄca mahÄ-viṣṇur
bhagavantaá¹ prajÄpatim
brahman mahattva-vijñÄne
prajÄ-sarge ca cen matiḥ
pañca-Å›lokÄ«m imÄá¹ vidyÄá¹
vatsa dattÄá¹ nibodha me

 atha - then; uvÄca - said; mahÄ-viṣṇuḥ - the Supreme Lord; bhagavantam - unto the glorious; prajÄpatim - Lord BrahmÄ; brahman - O BrahmÄ; mahattva - of the glory (of Godhead); vijñÄne - in real knowledge; prajÄ-sarge - in creating offspring; ca - and; cet - if; matiḥ - the inclination; pañca-Å›lokÄ«m - five Å›lokas; imÄm - this; vidyÄm - science; vatsa - O beloved; dattÄm - given; nibodha - hear; me - from Me.


Text

On hearing these hymns containing the essence of the truth, the Supreme Lord Kṛṣṇa said to BrahmÄ, "BrahmÄ, if you experience the inclination to create offspring by being endowed with the real knowledge of the glory of Godhead, listen, My beloved, from Me to this science set forth in the following five Å›lokas.

Purport

The Supreme Lord became propitious when BrahmÄ with great eagerness chanted the names, "Kṛṣṇa" and "Govinda" expressive of the form, attribute and pastimes. BrahmÄ was actuated by the desire for mundane creation. Kṛṣṇa then said to BrahmÄ how pure unalloyed devotion can be practiced by souls engaged in worldly occupations by combining the same with the desire for carrying out the behest of the Supreme Lord. "The knowledge absolute is knowledge of the glory of Godhead; if you want to procreate offspring being endowed with such knowledge, listen attentively to the science of devotion that is contained in the following five Å›lokas."

(How bhakti is practiced by performing worldly duties in the form of carrying out the commands of the Supreme Lord, is being described).