प्रति अण्डं एवं एक अंशात्
एक अंशात् विशति स्वयं |
सहस्त्र मूर्धा विश्वात्मा
महा विष्णुः सनातनः ॥ १४ ॥
praty-aṇḍam evam ekāmśād
ekāmśād viśati svayam
sahasra-mūrdhā viśvātmā
mahā-viṣṇuḥ sanātanaḥ
prati - each; aṇḍam - egglike universe; evam - thus; eka-amśāt eka-amśāt - as His own separate subjective portions; viśati - enters; svayam - personally; sahasra-mūrdhā - possessing thousands of heads; viśva-ātmā - the Supersoul of the universe; mahā-viṣṇuḥ - Mahā-Viṣṇu; sanātanaḥ - eternal.
Mahā-Viṣṇu lying in the spiritual Causal Ocean is the subjective portion of Mahā-Saṅkarṣaṇa. He entered, as His own subjective portions, into those universes. These individual portions all represent the second divine puruṣa lying in the ocean of conception and is identical with Mahā-Viṣṇu in every respect. He is also spoken of as the divine guide, from within, of all souls.