यà¥à¤žà¥à¤œà¤¨à¥à¤¨à¥‡à¤µà¤‚ सदातà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤‚ योगी विगतकलà¥à¤®à¤·à¤ƒ ।
सà¥à¤–ेन बà¥à¤°à¤¹à¥à¤®à¤¸à¤‚सà¥à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤®à¤¤à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¤‚ सà¥à¤–मशà¥à¤¨à¥à¤¤à¥‡ ॥२८॥

yuñjann evaá¹ sadÄtmÄnaá¹
yogī vigata-kalmaṣaḥ
sukhena brahma-saá¹sparÅ›am
atyantaṠsukham aśnute

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LBG(1)

 yuñjan - engaging in yoga practice; evam - thus; sadÄ - always; ÄtmÄnam - the self; yogÄ« - one who is in touch with the Supreme Self; vigata - freed from; kalmaá¹£aḥ - all material contamination; sukhena - in transcendental happiness; brahma-saá¹sparÅ›am - being in constant touch with the Supreme; atyantam - the highest; sukham - happiness; aÅ›nute - attains.


Text

Thus the self-controlled yogī, constantly engaged in yoga practice, becomes free from all material contamination and achieves the highest stage of perfect happiness in transcendental loving service to the Lord.

Purport

Self-realization means knowing one’s constitutional position in relationship to the Supreme. The individual soul is part and parcel of the Supreme, and his position is to render transcendental service to the Lord. This transcendental contact with the Supreme is called brahma-saá¹sparÅ›a.