praÅ›Änta-manasaá¹ hy enaá¹
yoginaá¹ sukham uttamam
upaiti Å›Änta-rajasaá¹
brahma-bhūtam akalmaṣam
praÅ›Änta - peaceful, fixed on the lotus feet of Kṛṣṇa; manasam - whose mind; hi - certainly; enam - this; yoginam - yogÄ«; sukham - happiness; uttamam - the highest; upaiti - attains; Å›Änta-rajasam - his passion pacified; brahma-bhÅ«tam - liberation by identification with the Absolute; akalmaá¹£am - freed from all past sinful reactions.
Brahma-bhÅ«ta is the state of being free from material contamination and situated in the transcendental service of the Lord. Mad-bhaktiá¹ labhate parÄm (Bg. 18.54). One cannot remain in the quality of Brahman, the Absolute, until one’s mind is ï¬xed on the lotus feet of the Lord. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padÄravindayoḥ. To be always engaged in the transcendental loving service of the Lord, or to remain in Kṛṣṇa consciousness, is to be factually liberated from the mode of passion and all material contamination.