स निशà¥à¤šà¤¯à¥‡à¤¨ योकà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¥‹ योगोऽनिरà¥à¤µà¤¿à¤£à¥à¤£à¤šà¥‡à¤¤à¤¸à¤¾ ।
संकलà¥à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤­à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤•à¤¾à¤®à¤¾à¤‚सà¥à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ सरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¶à¥‡à¤·à¤¤à¤ƒ ।
मनसैवेनà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®à¤‚ विनियमà¥à¤¯ समनà¥à¤¤à¤¤à¤ƒ ॥२४॥

sa niścayena yoktavyo
yogo 'nirviṇṇa-cetasÄ
saá¹…kalpa-prabhavÄn kÄmÄá¹s
tyaktvÄ sarvÄn aÅ›eá¹£ataḥ
manasaivendriya-grÄmaá¹
viniyamya samantataḥ

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LBG(2)

 saḥ - that; niÅ›cayena - with firm determination; yoktavyaḥ - must be practiced; yogaḥ - yoga system; anirviṇṇa-cetasÄ - without deviation; saá¹…kalpa - mental speculations; prabhavÄn - born of; kÄmÄn - material desires; tyaktvÄ - giving up; sarvÄn - all; aÅ›eá¹£ataḥ - completely; manasÄ - by the mind; eva - certainly; indriya-grÄmam - the full set of senses; viniyamya - regulating; samantataḥ - from all sides.


Text

One should engage oneself in the practice of yoga with determination and faith and not be deviated from the path. One should abandon, without exception, all material desires born of mental speculation and thus control all the senses on all sides by the mind.

Purport

The yoga practitioner should be determined and should patiently prosecute the practice without deviation. One should be sure of success at the end and pursue this course with great perseverance, not becoming discouraged if there is any delay in the attainment of success. Success is sure for the rigid practitioner. Regarding bhakti-yoga, RÅ«pa GosvÄmÄ« says:

utsÄhÄn niÅ›cayÄd dhairyÄt
tat-tat-karma-pravartanÄt
saá¹…ga-tyÄgÄt sato vá¹›tteḥ
á¹£aá¸bhir bhaktiḥ prasidhyati

“One can execute the process of bhakti-yoga successfully with full-hearted enthusiasm, perseverance and determination, by following the prescribed duties in the association of devotees and by engaging completely in activities of goodness.†(UpadeÅ›Ämá¹›ta 3)

As for determination, one should follow the example of the sparrow who lost her eggs in the waves of the ocean. A sparrow laid her eggs on the shore of the ocean, but the big ocean carried away the eggs on its waves. The sparrow became very upset and asked the ocean to return her eggs. The ocean did not even consider her appeal. So the sparrow decided to dry up the ocean. She began to pick out the water in her small beak, and everyone laughed at her for her impossible determination. The news of her activity spread, and at last Garuá¸a, the gigantic bird carrier of Lord Viṣṇu, heard it. He became compassionate toward his small sister bird, and so he came to see the sparrow. Garuá¸a was very pleased by the determination of the small sparrow, and he promised to help. Thus Garuá¸a at once asked the ocean to return her eggs lest he himself take up the work of the sparrow. The ocean was frightened at this, and returned the eggs. Thus the sparrow became happy by the grace of Garuá¸a.

Similarly, the practice of yoga, especially bhakti-yoga in Kṛṣṇa consciousness, may appear to be a very difï¬cult job. But if anyone follows the principles with great determination, the Lord will surely help, for God helps those who help themselves.