कामकà¥à¤°à¥‹à¤§à¤µà¤¿à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚ यतीनां यतचेतसामॠ।
अभितो बà¥à¤°à¤¹à¥à¤®à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤µà¤¾à¤£à¤‚ वरà¥à¤¤à¤¤à¥‡ विदितातà¥à¤®à¤¨à¤¾à¤®à¥ ॥२६॥

kÄma-krodha-vimuktÄnÄá¹
yatÄ«nÄá¹ yata-cetasÄm
abhito brahma-nirvÄṇaá¹
vartate viditÄtmanÄm

3 times this text was mentioned in purports to other texts: LBG(3)

 kÄma - from desires; krodha - and anger; vimuktÄnÄm - of those who are liberated; yatÄ«nÄm - of the saintly persons; yata-cetasÄm - who have full control over the mind; abhitaḥ - assured in the near future; brahma-nirvÄṇam - liberation in the Supreme; vartate - is there; vidita-ÄtmanÄm - of those who are self-realized.


Text

Those who are free from anger and all material desires, who are self-realized, self-disciplined and constantly endeavoring for perfection, are assured of liberation in the Supreme in the very near future.

Purport

Of the saintly persons who are constantly engaged in striving toward salvation, one who is in Kṛṣṇa consciousness is the best of all. The BhÄgavatam (4.22.39) conï¬rms this fact as follows:

yat-pÄda-paá¹…kaja-palÄÅ›a-vilÄsa-bhaktyÄ
karmÄÅ›ayaá¹ grathitam udgrathayanti santaḥ
tadvan na rikta-matayo yatayo ’pi ruddha-
sroto-gaṇÄs tam araṇaá¹ bhaja vÄsudevam

“Just try to worship, in devotional service, VÄsudeva, the Supreme Personality of Godhead. Even great sages are not able to control the forces of the senses as effectively as those who are engaged in transcendental bliss by serving the lotus feet of the Lord, uprooting the deep-grown desire for fruitive activities.â€

In the conditioned soul the desire to enjoy the fruitive results of work is so deep-rooted that it is very difï¬cult even for the great sages to control such desires, despite great endeavors. A devotee of the Lord, constantly engaged in devotional service in Kṛṣṇa consciousness, perfect in self-realization, very quickly attains liberation in the Supreme. Owing to his complete knowledge in self-realization, he always remains in trance. To cite an analogous example of this:

darÅ›ana-dhyÄna-saá¹sparÅ›air
matsya-kÅ«rma-vihaá¹…gamÄḥ
svÄny apatyÄni puṣṇanti
tathÄham api padma-ja

“By vision, by meditation and by touch only do the ï¬sh, the tortoise and the birds maintain their offspring. Similarly do I also, O Padmaja!â€

The ï¬sh brings up its offspring simply by looking at them. The tortoise brings up its offspring simply by meditation. The eggs of the tortoise are laid on land, and the tortoise meditates on the eggs while in the water. Similarly, the devotee in Kṛṣṇa consciousness, although far away from the Lord’s abode, can elevate himself to that abode simply by thinking of Him constantly – by engagement in Kṛṣṇa consciousness. He does not feel the pangs of material miseries; this state of life is called brahma-nirvÄṇa, or the absence of material miseries due to being constantly immersed in the Supreme.