न मे पारà¥à¤¥à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¤¿ करà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤‚ तà¥à¤°à¤¿à¤·à¥ लोकेषॠकिंचन ।
नानवापà¥à¤¤à¤®à¤µà¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤‚ वरà¥à¤¤ à¤à¤µ च करà¥à¤®à¤£à¤¿ ॥२२॥

na me pÄrthÄsti kartavyaá¹
triṣu lokeṣu kiñcana
nÄnavÄptam avÄptavyaá¹
varta eva ca karmaṇi

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LBG(2)

 na - not; me - Mine; pÄrtha - O son of Pá¹›thÄ; asti - there is; kartavyam - prescribed duty; triá¹£u - in the three; lokeá¹£u - planetary systems; kiñcana - any; na - nothing; anavÄptam - wanted; avÄptavyam - to be gained; varte - I am engaged; eva - certainly; ca - also; karmaṇi - in prescribed duty.


Text

O son of Pá¹›thÄ, there is no work prescribed for Me within all the three planetary systems. Nor am I in want of anything, nor have I a need to obtain anything – and yet I am engaged in prescribed duties.

Purport

The Supreme Personality of Godhead is described in the Vedic literatures as follows:

tam Ä«Å›varÄṇÄá¹ paramaá¹ maheÅ›varaá¹
taá¹ devatÄnÄá¹ paramaá¹ ca daivatam
patiá¹ patÄ«nÄá¹ paramaá¹ parastÄd
vidÄma devaá¹ bhuvaneÅ›am Ä«á¸yam
na tasya kÄryaá¹ karaṇaá¹ ca vidyate
na tat-samaÅ› cÄbhyadhikaÅ› ca dṛśyate
parÄsya Å›aktir vividhaiva Å›rÅ«yate
svÄbhÄvikÄ« jñÄna-bala-kriyÄ ca

“The Supreme Lord is the controller of all other controllers, and He is the greatest of all the diverse planetary leaders. Everyone is under His control. All entities are delegated with particular power only by the Supreme Lord; they are not supreme themselves. He is also worshipable by all demigods and is the supreme director of all directors. Therefore, He is transcendental to all kinds of material leaders and controllers and is worshipable by all. There is no one greater than Him, and He is the supreme cause of all causes.

“He does not possess a bodily form like that of an ordinary living entity. There is no difference between His body and His soul. He is absolute. All His senses are transcendental. Any one of His senses can perform the action of any other sense. Therefore, no one is greater than Him or equal to Him. His potencies are multifarious, and thus His deeds are automatically performed as a natural sequence.†(ÅšvetÄÅ›vatara Upaniá¹£ad 6.7–8)

Since everything is in full opulence in the Personality of Godhead and is existing in full truth, there is no duty for the Supreme Personality of Godhead to perform. One who must receive the results of work has some designated duty, but one who has nothing to achieve within the three planetary systems certainly has no duty. And yet Lord Kṛṣṇa is engaged on the Battleï¬eld of Kuruká¹£etra as the leader of the ká¹£atriyas because the ká¹£atriyas are duty-bound to give protection to the distressed. Although He is above all the regulations of the revealed scriptures, He does not do anything that violates the revealed scriptures.