तानि सरà¥à¤µà¤¾à¤£à¤¿ संयमà¥à¤¯ यà¥à¤•à¥à¤¤ आसीत मतà¥à¤ªà¤°à¤ƒ ।
वशे हि यसà¥à¤¯à¥‡à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤£à¤¿ तसà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤œà¥à¤žà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¿à¤¤à¤¾ ॥६१॥

tÄni sarvÄṇi saá¹yamya
yukta ÄsÄ«ta mat-paraḥ
vaÅ›e hi yasyendriyÄṇi
tasya prajÃ±Ä pratiṣṭhitÄ

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LBG(1)

 tÄni - those senses; sarvÄṇi - all; saá¹yamya - keeping under control; yuktaḥ - engaged; ÄsÄ«ta - should be situated; mat-paraḥ - in relationship with Me; vaÅ›e - in full subjugation; hi - certainly; yasya - one whose; indriyÄṇi - senses; tasya - his; prajÃ±Ä - consciousness; pratiṣṭhitÄ - fixed.


Text

One who restrains his senses, keeping them under full control, and ï¬xes his consciousness upon Me, is known as a man of steady intelligence.

Purport

That the highest conception of yoga perfection is Kṛṣṇa consciousness is clearly explained in this verse. And unless one is Kṛṣṇa conscious it is not at all possible to control the senses. As cited above, the great sage DurvÄsÄ Muni picked a quarrel with MahÄrÄja AmbarÄ«á¹£a, and DurvÄsÄ Muni unnecessarily became angry out of pride and therefore could not check his senses. On the other hand, the king, although not as powerful a yogÄ« as the sage, but a devotee of the Lord, silently tolerated all the sage’s injustices and thereby emerged victorious. The king was able to control his senses because of the following qualiï¬cations, as mentioned in the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (9.4.18–20):

sa vai manaḥ kṛṣṇa-padÄravindayor
vacÄá¹si vaikuṇṭha-guṇÄnuvarṇane
karau harer mandira-mÄrjanÄdiá¹£u
Å›rutiá¹ cakÄrÄcyuta-sat-kathodaye
mukunda-liá¹…gÄlaya-darÅ›ane dṛśau
tad-bhá¹›tya-gÄtra-sparÅ›e ’ṅga-saá¹…gamam
ghrÄṇaá¹ ca tat-pÄda-saroja-saurabhe
Å›rÄ«mat-tulasyÄ rasanÄá¹ tad-arpite
pÄdau hareḥ ká¹£etra-padÄnusarpaṇe
Å›iro hṛṣīkeÅ›a-padÄbhivandane
kÄmaá¹ ca dÄsye na tu kÄma-kÄmyayÄ
yathottama-Å›loka-janÄÅ›rayÄ ratiḥ

“King AmbarÄ«á¹£a ï¬xed his mind on the lotus feet of Lord Kṛṣṇa, engaged his words in describing the abode of the Lord, his hands in cleansing the temple of the Lord, his ears in hearing the pastimes of the Lord, his eyes in seeing the form of the Lord, his body in touching the body of the devotee, his nostrils in smelling the flavor of the flowers offered to the lotus feet of the Lord, his tongue in tasting the tulasÄ« leaves offered to Him, his legs in traveling to the holy place where His temple is situated, his head in offering obeisances unto the Lord, and his desires in fulï¬lling the desires of the Lord … and all these qualiï¬cations made him ï¬t to become a mat-para devotee of the Lord.â€

The word mat-para is most signiï¬cant in this connection. How one can become mat-para is described in the life of MahÄrÄja AmbarÄ«á¹£a. ÅšrÄ«la Baladeva VidyÄbhÅ«á¹£aṇa, a great scholar and ÄcÄrya in the line of the mat-para, remarks, mad-bhakti-prabhÄvena sarvendriya-vijaya-pÅ«rvikÄ svÄtma-dṛṣṭiḥ su-labheti bhÄvaḥ. “The senses can be completely controlled only by the strength of devotional service to Kṛṣṇa.†Also, the example of ï¬re is sometimes given: “As a blazing ï¬re burns everything within a room, Lord Viṣṇu, situated in the heart of the yogÄ«, burns up all kinds of impurities.†The Yoga-sÅ«tra also prescribes meditation on Viṣṇu, and not meditation on the void. The so-called yogÄ«s who meditate on something other than the Viṣṇu form simply waste their time in a vain search after some phantasmagoria. We have to be Kṛṣṇa conscious – devoted to the Personality of Godhead. This is the aim of the real yoga.