acchedyo 'yam adÄhyo 'yam
akledyo 'śoṣya eva ca
nityaḥ sarva-gataḥ sthÄṇur
acalo 'yaá¹ sanÄtanaḥ
acchedyaḥ - unbreakable; ayam - this soul; adÄhyaḥ - unable to be burned; ayam - this soul; akledyaḥ - insoluble; aÅ›oá¹£yaḥ - not able to be dried; eva - certainly; ca - and; nityaḥ - everlasting; sarva-gataḥ - all-pervading; sthÄṇuḥ - unchangeable; acalaḥ - immovable; ayam - this soul; sanÄtanaḥ - eternally the same.
All these qualiï¬cations of the atomic soul deï¬nitely prove that the individual soul is eternally the atomic particle of the spirit whole, and he remains the same atom eternally, without change. The theory of monism is very difï¬cult to apply in this case, because the individual soul is never expected to become one homogeneously. After liberation from material contamination, the atomic soul may prefer to remain as a spiritual spark in the effulgent rays of the Supreme Personality of Godhead, but the intelligent souls enter into the spiritual planets to associate with the Personality of Godhead.
The word sarva-gata (“all-pervadingâ€) is signiï¬cant because there is no doubt that living entities are all over God’s creation. They live on the land, in the water, in the air, within the earth and even within ï¬re. The belief that they are sterilized in ï¬re is not acceptable, because it is clearly stated here that the soul cannot be burned by ï¬re. Therefore, there is no doubt that there are living entities also in the sun planet with suitable bodies to live there. If the sun globe is uninhabited, then the word sarva-gata – “living everywhere†– becomes meaningless.