à¤à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤ªà¤¿ तॠकरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤¿ सङà¥à¤—ं तà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ फलानि च ।
करà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥€à¤¤à¤¿ मे पारà¥à¤¥ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤à¤‚ मतमà¥à¤¤à¥à¤¤à¤®à¤®à¥ ॥६॥

etÄny api tu karmÄṇi
saá¹…gaá¹ tyaktvÄ phalÄni ca
kartavyÄnÄ«ti me pÄrtha
niścitaṠmatam uttamam

 etÄni - all these; api - certainly; tu - but; karmÄṇi - activities; saá¹…gam - association; tyaktvÄ - renouncing; phalÄni - results; ca - also; kartavyÄni - should be done as duty; iti - thus; me - My; pÄrtha - O son of Pá¹›thÄ; niÅ›citam - definite; matam - opinion; uttamam - the best.


Text

All these activities should be performed without attachment or any expectation of result. They should be performed as a matter of duty, O son of Pá¹›thÄ. That is My ï¬nal opinion.

Purport

Although all sacriï¬ces are purifying, one should not expect any result by such performances. In other words, all sacriï¬ces which are meant for material advancement in life should be given up, but sacriï¬ces that purify one’s existence and elevate one to the spiritual plane should not be stopped. Everything that leads to Kṛṣṇa consciousness must be encouraged. In the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam also it is said that any activity which leads to devotional service to the Lord should be accepted. That is the highest criterion of religion. A devotee of the Lord should accept any kind of work, sacriï¬ce or charity which will help him in the discharge of devotional service to the Lord.