यदहंकारमाशà¥à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯ न योतà¥à¤¸à¥à¤¯ इति मनà¥à¤¯à¤¸à¥‡ ।
मिथà¥à¤¯à¥ˆà¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥ƒà¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤‚ नियोकà¥à¤·à¥à¤¯à¤¤à¤¿ ॥५९॥

yad ahaá¹…kÄram ÄÅ›ritya
na yotsya iti manyase
mithyaiá¹£a vyavasÄyas te
praká¹›tis tvÄá¹ niyoká¹£yati

 yat - if; ahaá¹…kÄram - of false ego; ÄÅ›ritya - taking shelter; na yotsye - I shall not fight; iti - thus; manyase - you think; mithyÄ eá¹£aḥ - this is all false; vyavasÄyaḥ - determination; te - your; praká¹›tiḥ - material nature; tvÄm - you; niyoká¹£yati - will engage.


Text

If you do not act according to My direction and do not ï¬ght, then you will be falsely directed. By your nature, you will have to be engaged in warfare.

Purport

Arjuna was a military man, and born of the nature of the ká¹£atriya. Therefore his natural duty was to ï¬ght. But due to false ego he was fearing that by killing his teacher, grandfather and friends he would incur sinful reactions. Actually he was considering himself master of his actions, as if he were directing the good and bad results of such work. He forgot that the Supreme Personality of Godhead was present there, instructing him to ï¬ght. That is the forgetfulness of the conditioned soul. The Supreme Personality gives directions as to what is good and what is bad, and one simply has to act in Kṛṣṇa consciousness to attain the perfection of life. No one can ascertain his destiny as the Supreme Lord can; therefore the best course is to take direction from the Supreme Lord and act. No one should neglect the order of the Supreme Personality of Godhead or the order of the spiritual master, who is the representative of God. One should act unhesitatingly to execute the order of the Supreme Personality of Godhead – that will keep one safe under all circumstances.