sañjaya uvāca
etac chrutvā vacanaṁ keśavasya
kṛtāñjalir vepamānaḥ kirītī
namaskṛtvā bhūya evāha kṛṣṇaṁ
sa-gadgadaṁ bhīta-bhītaḥ praṇamya
sañjayaḥ uvāca - Sañjaya said; etat - thus; śrutvā - hearing; vacanam - the speech; keśavasya - of Kṛṣṇa; kṛta-añjaliḥ - with folded hands; vepamānaḥ - trembling; kirītī - Arjuna; namaskṛtvā - offering obeisances; bhūyaḥ - again; eva - also; āha - said; kṛṣṇam - unto Kṛṣṇa; sa-gadgadam - with a faltering voice; bhīta-bhītaḥ - fearful; praṇamya - offering obeisances.
As we have already explained, because of the situation created by the universal form of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna became bewildered in wonder; thus he began to offer his respectful obeisances to Kṛṣṇa again and again, and with faltering voice he began to pray, not as a friend, but as a devotee in wonder.