आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो
नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद ।
विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं
न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥३१॥

ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
namo 'stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ
na hi prajānāmi tava pravṛttim

 ākhyāhi - please explain; me - unto me; kaḥ - who; bhavān - You; ugra-rūpaḥ - fierce form; namaḥ astu - obeisances; te - unto You; deva-vara - O great one amongst the demigods; prasīda - be gracious; vijñātum - to know; icchāmi - I wish; bhavantam - You; ādyam - the original; na - not; hi - certainly; prajānāmi - do I know; tava - Your; pravṛttim - mission.


Text

O Lord of lords, so fierce of form, please tell me who You are. I offer my obeisances unto You; please be gracious to me. You are the primal Lord. I want to know about You, for I do not know what Your mission is.

Purport